Representation of Chinese-Ethnic Thai Men within the “In Family We Trust”

Authors

  • Chayanin oonsongsak สาขาวิชาภาษาไทย คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏลำปาง
  • Thanaporn Mookham หลักสูตรปรัชญาดุษฎีบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏลำปาง

Keywords:

Representation, Chinese-ethnic Thai men, Television play

Abstract

          This article aims to study and analyze the representation of Chinese-ethnic Thai men in the 18 episodes of the television play called “In Family We Trust.” Qualitative method was used herein to study the sample called “In Family We Trust”, broadcasted through the One31 channel. The researcher used the ideas of representation and television media to analyze the sample. According to the study, 3 representations of Chinese-ethnic Thai men demonstrated within the show are: (1) Chinese-ethnic Thai men have good leadership, (2) Chinese-ethnic Thai men are hard-working, and (3) Chinese-ethnic Thai men give priority to their family. These are not different from what is being presented in main-stream plays involving Chinese-ethnic Thai men. In this regard, only some parts of the reality are presented by the producer. The show emphasizes the main-core values of Chinese-ethnic Thai men that are ordinarily accepted by society, namely gratitude toward their parents and family, leadership, and diligence. It gives audiences a vision of the future of Chinese-ethnics in Thailand. Additionally, the show emphasizes that family is truly important as it’s the smallest unit of society.

References

กาญจนา แก้วเทพ. (2545). สื่อสารมวลชน: ทฤษฎีและแนวทางการศึกษา. พิมพ์ครั้งที่ 3. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์ศาลาแดง.

นิโลบล วงศ์ภัทรนนท์. (2564). จาก ลอดลายมังกร สู่ เลือดข้นคนจาง:การนำเสนออัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมความเป็นชาวไทยเชื้อสายจีนในละครโทรทัศน์ไทย. วารสารวิชาการมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยบูรพา, 29(2), 92-99

บุณยนุช สุขทาพจน์. (2562). แนวคิดทฤษฎีการเล่าเรื่องกับค่านิยมคนไทยเชื้อสายจีนในละครโทรทัศน์ เรื่อง เลือดข้นคนจาง. ในการประชุมวิชาการและนำเสนอผลงานวิจัยระดับชาติและนานาชาติ ครั้งที่ 10. (หน้า 746-754). กรุงเทพฯ: มหาวิทยาลัยราชภัฏสวนสุนันทา. เข้าถึงได้จาก

http://dspace.spu.ac.th/bitstream/123456789/6305/1/1952-3899-1-SM%281%29.pdf

ปรีดา อัครจันทโชติ. (2018). ความเป็นจีนในละครโทรทัศน์ไทย. วารสารนิเทศศาสตร์ จุฬาลงกรณ์ มหาวิทยาลัย, 36(1), 1-20.

ราชบัณฑิตยสถาน. (2546) พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2542. กรุงเทพมหานคร : นานมีบุ๊คส์ พับบลิเคชั่นส์

วิภาวี สุวิมลวรรณ. (2561). ผู้ประกอบการไทยเชื้อสายจีนในบริบทของการสร้างมโนทัศน์ความเป็นไทย ระหว่างพ.ศ.2488-2500. วารสารธุรกิจปริทัศน์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์, 10(1), 213-215.

วิลาสินี พิพิธกุล. (2544). ผู้หญิงกับเทคโนโลยีข่าวสาร : แนวทฤษฎีและข้อเสนอแนะสตรีศึกษา 2 : ผู้หญิงกับประเด็นต่าง ๆ. กรุงเทพฯ : สำนักงานคณะกรรมการส่งเสริมและประสานงานสตรี แห่งชาติ สำนักงานปลัดสำนักนายกรัฐมนตรี.

เลียว เสถียรสุต. (2510) ประวัติวัฒนธรรมจีน. กรุงเทพมหานคร : นานมี.

สุชาดา ตันตะสุรฤกษ์. (2532) โพยก๊วน : การส่งเงินกลับประเทศโดยชาวจีนโพ้นทะเลในประเทศไทย. กรุงเทพมหานคร : สถาบันเอเชียศึกษา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

สุเมธ อาชาสมประสงค์. (2554). ภาพสะท้อนคนไทยเชื้อสายจีนในละครโทรทัศน์ไทย. ศิลปศาสตร์ปริทัศน์, 6(12), 1-13

Hall, S. (1997). The work of representation. Representation: Cultural representations and signifying practices, 2, 13-74.

Downloads

Published

2022-04-30

How to Cite

oonsongsak, C., & Mookham, T. (2022). Representation of Chinese-Ethnic Thai Men within the “In Family We Trust”. Journal of Humanities and Social Sciences Review, Lampang Rajabhat University, 10(1), 67–77. retrieved from https://so15.tci-thaijo.org/index.php/jhssrlpru/article/view/2729

Issue

Section

Research Article