Representation of Thai Culture and Customs in the Thai Language Textbooks of China

Authors

  • Lei Lei Faculty of Arts, Chulalongkorn University

Keywords:

representation, Thai culture and customs, Thai language textbooks, China

Abstract

            Since the Thai language textbooks of China are compiled by Chinese who are neither

native Thai speakers nor members of Thai culture society. Therefore, there may be amisunderstanding between the content presented and the understanding of the culture holders, even causing the Chinese student to apply the wrong knowledge to the actual communication. Thus, this paper aims to study the relationship between linguistic strategies and representation of Thai culture and customs in Thai language textbooks and the discourse practices and sociocultural practices in the Thai language textbooks of China. In this regard, eight textbooks were selected for analysis of the discourse according to the three dimensions of the discourse proposed by Fairclough's three-dimensional model of discourse.

            The results showed that the representation of Thai culture and customs in the Thai language textbooks of China involves a variety of linguistic strategies in the selection of vocabulary and the composition of sentences. There are a total of seven language strategies, including the collocation of vocabulary, the use of imperative sentences, referring tactics, theuse of modal verbs, the power of character, and metacommunication. In addition, factors affecting the creation of the textbook discourse are the situation of promoting Chinese teaching and learning, the tourism trend situation, and the concept of patriotism in Chinese society. It further shows that the representation of Thai culture and customs that appear in Thai language textbooks is just one of the constructs created to meet the needs of society and the authors themselves.

References

ธีระยุทธ สุริยะ. (2011). ความสัมพันธ์ระหว่างภาพตัวแทนของนักโทษประหารและการประหารชีวิตในหนังสือพิมพ์รายวันไทย (วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต). จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, กรุงเทพมหานคร.

ธีระยุทธ สุริยะ. (2017). ความสัมพันธ์ระหว่างกลวิธีทางภาษากับภาพตัวแทนของชาวโรฮิงญาในสื่อออนไลน์ ภาษาไทย (วิทยานิพนธ์หลักสูตรปริญญาอักษรศาสตร์ดุษฎีบัณฑิต). จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, กรุงเทพมหานคร.

ณัฐพร พานโพธิ์ทอง. (2013). วาทกรรมวิเคราะห์เชิงวิพากษ์ตามแนวภาษาศาสตร์ แนวคิดและการนำมาศึกษาวาทกรรมในภาษาไทย. กรงเทพฯ: โครงการเผยแพร่ผลงานวิชาการ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

วิสันต์ สุขวิสิทธิ์. (2011). ความสัมพันธ์ระหว่างภาษากับอุดมการณ์ในหนังสือเรียนรายวิชาภาษาไทยตามหลักสูตรประถมศึกษา พ.ศ.2503-2544: การศึกษาตามแนววาทกรรมวิเคราะห์เชิงวิพากษ์ (วิทยานิพนธ์หลักสูตรปริญญาอักษรศาสตร์ดุษฎีบัณฑิต). จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, กรุงเทพมหานคร.

วุฒิพงษ์ ประพันธมิตร. (2019). วาทกรรมความรักชาติในแบบเรียนวิชากิจกรรมกลุ่มยุวชนแนวหน้า ภายใต้การปกครองของประธานาธิบดีสีจิ้นผิง (วิทยานิพนธ์หลักสูตรศิลปะศาสตร์มหาบัณฑิต) มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์, กรุงเทพมหานคร.

สุภัทร แก้วพัตร. (2016). ความสัมพันธ์ระหว่างภาษากับภาพตัวแทนคนอีสานในหนังสือพิมพ์ระดับชาติและหนังสือพิมพ์ท้องถิ่น (วิทยานิพนธ์หลักสูตรปริญญาอักษรศาสตร์ดุษฎีบัณฑิต). จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, กรุงเทพมหานคร.

ศิริพร ภักดีผาสุก. (2010). วาทกรรม “ความเป็นหญิง” ในนิตยสารสุขภาพและความงามภาษาไทย. กรุงเทพฯ: สำนักงานคณะกรรมการการอุดมศึกษาและสำนักงานกองทุนสนับสนุนทุนการวิจัย.

ศิริพร ภักดีผาสุข. (2018). ความสัมพันธ์ระหว่างภาษากับอัตลักษณ์และแนวทางการนำมาศึกษาภาษาไทย. กรุงเทพฯ: โครงการเผยแพร่ผลงานวิชาการ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

สิริภัทร เชื้อกุลและศิริพร ภักดีผาสุข. (2020). ความสัมพันธ์ระหว่างภาษากับภาพตัวแทนผู้เรียนอาชีวศึกษาในหนังสือพิมพ์รายวันภาษาไทย. วารสารมนุษยศาสตร์ปริทรรศน์, 8(2),91-125.

Fairclough, N. (1989). Language and power. London: Longman.

Fairclough, N. (1995). Critical discourse analysis: the critical study of language. London: Longman.

Hall Stuart, ed. (1997). Representation: Cultural Representations and Signifying Practice. Sage Publications.

Hall. (2013). The Work Of Representation. In stuart Hall, Jessica Evans, & Sean Nixon (eds.),Representation (2 ed.,pp. 1-46). London: Sage.

Duan Lisheng (段立生). (2013).从泰语和中文教学看中泰两国关系之发展. 成都大学学报 (社科版), 2013(6): 47-52.

Ma Yinfu (马银福). (2016). 高校泰语本科教材现状、问题及对策, 教育与 教学研究. 2016(8): 95-101.

Downloads

Published

2024-04-30

How to Cite

Lei, L. (2024). Representation of Thai Culture and Customs in the Thai Language Textbooks of China. Journal of Humanities and Social Sciences Review, Lampang Rajabhat University, 11(1), 90–101. retrieved from https://so15.tci-thaijo.org/index.php/jhssrlpru/article/view/2526

Issue

Section

Research Article